Translation of "me you take" in Italian


How to use "me you take" in sentences:

You mean to tell me you take orders from a grasshopper?
Come? Vuoi dire che prendi ordini da una cavalletta?
You don't believe me, you take my hardware right now and you charge me.
Se non mi credete, requisitemi la pistola e accusatemi.
You know, for someone who supposedly hates me, you take a healthy interest in my love life, don't you?
Per unache dice di odiarmi,..., hai un sano interesse per la mia vita sentimentale,
If you ask me, you take this warrior business far too seriously.
Se vuoi saperlo, prendi questa storia dei guerrieri troppo seriamente.
You start a shit storm about my kids with me, you take 'em anywhere you want.
Scatena una tempesta di merda per i miei figli su di me portali dove ti pare.
So, what do you say on me... you take Princess Zoe here, you guys go see Bambi?
Che diresti se ti pagassi... i biglietti per portare la principessa Zoe a vedere Bambí?
You take money from me, you take my kids, you sell the house that I bought out from under my nose.
Prendi i miei soldi, prendi i miei ragazzi... -...mi vendi sotto il naso la casa che ho comprato. - Che noi abbiamo comprato.
Doctor, just listen to me! You take me home!
Dottore, stammi a sentire, adesso tu mi porti a casa!
Shhh. Just please promise me you take care of my family if something happens, okay?
Promettimi solo che se dovesse accadere qualcosa, ti prenderai cura della mia famiglia, ok?
No matter what happens to me, you take good care of Debbie.
Non importa quello che mi succedera', prendetevi cura di Debbie.
I ask you to marry me, you take off for 3 days.
Ti ho chiesto di sposarmi, sei sparita per tre giorni.
You kidnap me, you want to disappear me, you take me to Iowa or Mexico, but halfway around the world?
Se mi rapisci, vuoi farmi sparire, mi porti in Iowa o in Messico, ma dall'altra parte del mondo?
So instead of discussing things with me, you take me to a hypnotist?!
Quindi invece che discutere le cose con me, ma hai portata da un ipnotizzatore?
If you got a problem with me, you take it out on me, not that little girl!
Se ce l'hai con me, prenditela con me, non con quella ragazzina!
You just got to promise me you take care of Rick.
Devi solo promettermi che ti prenderai cura di Rick.
Something tells me. You take yours neat.
Qualcosa mi dice che... lo bevi liscio.
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams, one team on each side of the playground, and the teacher will take a piece of chalk and just write a number on each of the tires.
E in Match Me, si prende la classe, la si divide in due squadre, una squadra per ogni parte del cortile, e l'insegnante deve prendere un pezzo di gesso e scrivere un numero su ogni pneumatico.
1.3553628921509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?